2015年,“何香凝美术馆·艺术史名著译丛”系列首部作品问世,至今已走过十个春秋。这一系列成果不仅令人赞叹,而且极具价值,它犹如一座桥梁,架起了西方艺术史学与中国艺术研究之间的桥梁,并引发了诸多启示与深思。
译丛10年成果
自2015年起至今,时间跨度已达十年之久。在这十年间,该译丛的规模显著,系统性地翻译并介绍了超过50种西方艺术史与艺术史学经典著作,其中已出版的有26种。这一数量充分体现了其丰硕的成果。译丛致力于全面展现现代西方艺术史学研究一个多世纪以来的全貌,为国内相关领域的研究提供了丰富资料,引入了新的研究方法和视角。
从更宏观的角度审视,这一举措丰富了我国艺术领域的视野与思维,为文明间的交流互鉴贡献了宝贵的资源。这些成就的取得,离不开众多人士的辛勤付出,同时也彰显了主编及其团队严谨的策划态度和卓越的起点,他们着重挑选经典著作进行翻译和出版。
多领域专家参与
众多专家学者对此表示了高度关注。来自艺术史、哲学、历史等多个领域的专家参与了这一活动。他们各自从研究领域出发,对艺术史与思想史的相互影响进行了深入探讨。以专家论坛为例,与会专家们依据各自的专业特长,发表了各自的见解。
专家学者之间的交流有助于消除学科间的隔阂。例如,浙江大学敦和讲席教授、图书馆馆长孙周兴表示,该丛书已出版26种,这是显著的成就。他期望本次研讨会能成为创新探索的环节,助力打破艺术与哲学的学科界限,并开拓新的研究领域。
专家观点荟萃
在专家论坛的环节里,各位专家纷纷提出各自独到的观点。以知名书法家、中国美术学院教授王冬龄为例,他基于书法研究的立场,强调学术探讨应融合中西艺术理念,以促进传统文化与书法艺术的发展,并更好地服务于现代社会。
范景中教授,作为主编,从语言修辞的角度切入,通过“素描与色彩之争”等理念来探讨艺术史的核心问题。他深刻认识到语言在艺术史研究中的核心作用。与此同时,浙江大学庞学铨教授从新现象学的视角出发,研究艺术作品的特性;复旦大学邓安庆教授则对黑格尔艺术哲学在艺术史中的特殊地位进行了详细阐述。这些研究均体现了多元化的研究视角。
国内史学研究现状
我国史学研究领域存在若干问题。这些问题中,明显的不平等现象值得关注,同时原创性史学作品的短缺亦不容忽视。这一现象促使我国史学界深刻反思其发展路径。因此,对从事相关研究的人员提出了新的要求,他们不能再仅仅依赖于对国外作品的翻译。
学者应意识到,我国艺术史书籍中纯学术性内容所蕴含的价值与重要性。此外,在史学研究上,学者应持有开放和包容的态度,注重原创性研究,以此促进中国史学持续向前发展。
对国内史学研究意义
该译丛虽源自西方艺术史论著,但对国内史学研究具有重要价值。其中已出版的26种书籍,所体现出的价值体现在多个层面。
研究方法与知识体系方面,该领域为国内研究者提供了丰富的参照与对比资源。在文化交流与融合方面,该领域堪称典范,为国内史学界提供了与国际同行深入交流、相互学习与借鉴的宝贵思路。
对学者的呼吁
译丛的进展为学者们带来了额外的职责。首要任务是广泛阅读世界经典著作,这有助于学者们拓展视野,深刻理解世界艺术史研究的广泛性。其次,学者们需在学术研究的深度与知识普及的效率之间取得平衡。这两方面紧密相连,公众期待学者们提供高质量的知识传播。
广大读者及学术界的同仁们如何看待这部译丛未来的发展走向?我们诚挚邀请您发表评论、留言、点赞并分享这篇文章,以共同关注我国艺术史学研究领域的进展。